:: ﺍ ﯝ ﯡ عﻝ ﺵﺍ ﺮﯢﻯﺚ щﺍﺭ ﭣﻯﺰظ۞ :: ::
Con sus penas, con sus despojos,Ondula en Gaza
Y surgen imágenes como se representan
En sus mitos.Surge Beirut –amasada en chispas
Ondula, se eleva Y mancha la tierra de la alegría.
Pregunta por sus hijos. ¿Dónde? ¿Qué?
La ceniza es la respuesta.
Coge un puñado de tierra del lugar,
Se inclina, lo besaY llora sobre él.
Entre esta tierra y sus pestañas
Hay una época de amor y promesas.
Traduccion باريحه، بأشلائهيتموَّج في غزةٍ،وتؤاخيه صورٌ، كما صُوِّرتفي أساطيرها.وتُؤاخيه بيروت – معجونة بالشّررْ،يتموَّج، يعلوويُبقِّع أرض البشر.تتساءل عن طفلها. أين؟ ماذا؟الرمادُ جوابٌ.أخذت حفنة من تراب المكان، انحنت، قبَّلتهاوبكت فوقها.بين هذا التراب وأهدابهاعهد حبٍّ، ووعدٌ. |
Comentarios